La Colección

Página principal > Obras > [Un courrier, deux, trois, mais rien de toi...]

[Un courrier, deux, trois, mais rien de toi...]

Lettre datée de Saint-Cirq le 20 juin 1956

Correspondance

Autor

Autor André Breton
Letter to Aube Breton, épouse Elléouët
Person cited Pierre Daura, Vaillat

Descripción

Lettre d'André Breton à sa fille Aube, le 20 juin 1956, de Saint-Cirq-Lapopie.

Transcripción

St-Cirq, le 20 jiun 1956.

Petit chéri,

Un courrier, deux, trois mais rien de toi et ce n’est sans doute pas fini. Je sais que ta nouvelle installation n’a pu manquer de te compliquer la vie et je ne me plains pas mais, de grâce, un petit signe tout de même !

Le temps n’est pas beau à St-Cirq. Le soleil ne s’est guère montré qu’hier, où nous sommes allés à Cahors , surtout pour faire le tour des antiquaires. On en a rapporté un assez joli fauteuil de jardin, une épée de chevalier de Malte qui fait très bien au-devant de la hotte de la cheminée, dominant la plaque templière. Acheté aussi deux chaises longues ou « flâneuses » si j’en crois l’écriteau du Monoprix de la rue Fontaine et une lampe de chevet pour en bas. Aussi un petit miroir simple mais ancien pour ta chambre. Ne t’attends pas à t’y voir en pied !

Il n’y a pas encore grand monde : Daura , les Vaillat, deux Anglais-Irlandais amusants et sympathiques (l’homme et la femme), écrivains tous deux, qui préparent des ouvrages sur la région, une Mme de Brie (ou Debry ?) femme du cinéaste qui a acheté la maison de Laure (personne jeune et extrêmement gracieuse). Le froid de février a fait mourir quantité d’arbres (tous les figuiers, les palmiers, les cyprès, les lauriers) mais les oiseaux n’ont pas tous disparu, fort heureusement. Georges, le guide, a planté quelques fleurs dans le jardin sans, bien entendu, déployer trop d’imagination ni manifester trop de goût…

Dis-moi, chérie, comment tu te trouves rue de Vaugirard. N’oublie pas de me tenir au courant de ta vie (crèche, école, etc.). À quelle date a lieu l’examen ? Je t’en prie, tâche de revoir un peu l’hygiène car j’ai beaucoup plus peur d’elle, pour toi, que du français.

Mes affections à Yves, je te prie.

À toi, ma petite Aube , bien tendrement.

André

Elisa t’embrasse et te demande de vouloir bien, un prochain jour vers une heure et demie — donc, je suppose, de chez Madame Operti —, téléphoner au Dr Gormonec (Carnot 31-47) pour qu’il te fasse connaître le résultat de l’examen radiologique de sa dent (positif ou négatif). Merci.

 

Bibliografía

André Breton (Jean-Michel Goutier éd.), Lettres à Aube, Paris, Gallimard, coll. Blanche, 2009, p. 95 à 96

Fecha de creación20/06/1956
Fecha de matasellos20/06/1956
Destinatario
Notas bibliográficas

2 pages in-4°

Lugar de origen
Biblioteca

Bibliothèque littéraire Jacques Doucet, Paris : Ms Ms 41363_96

modo de ingreso en las colecciones públicasDon Aube et Oona Elléouët à la Bibliothèque littéraire Jacques-Doucet, Paris, 2003
Número de páginas2
Créditos© Aube Breton, Gallimard 2009
Referencia19004957
Palabras clave,
CategoríasEpistolarios, Cartas de André Breton
Serie[Correspondance] Lettres à Aube
Enlace permanentehttps://cms.andrebreton.fr/es/work/56600101000130
Lugar de origen
Lugar de destinación
Leaflet | Esri — Sources: Esri, HERE, Garmin, Intermap, increment P Corp., GEBCO, USGS, FAO, NPS, NRCAN, GeoBase, IGN, Kadaster NL, Ordnance Survey, Esri Japan, METI, Esri China (Hong Kong), (c) OpenStreetMap contributors, and the GIS User Community