La Colección

Página principal > Obras > Copie d'un poème en provençal et en traduction française

Copie d'un poème en provençal et en traduction française

Manuscrit

Autor

Autor Bertan de Born
Person cited Beaudouin, Bertan de Born, Bérard, Ogier le Danois

Descripción

Evoqué par Dante dans son Enfer, puis au vingtième siècle par Ezra Pound dans Los Cantos, Bertran de Born était un troubadour périgourdin. Traduit d'une version médiévale de l'occitan, ce poème conservé par Breton dans son dossier sur l'art magique est l'un des premiers exemples d'une littérature du désenchantement, thème que l'on croit généralement propre à ce dix-neuvième siècle nostalgique du monde d'avant le rationalisme. Le poème de Bertran indique au contraire que la nostalgie - celle du sacré aussi, par conséquent - est une histoire ancienne...
Fecha de creaciónsd
Idiomasfrançais
NotasTs - encres rouge et noire
Referencia1322000
Palabras clave
Serie[Enquêtes] L'Art magique
Enlace permanentehttps://cms.andrebreton.fr/es/work/56600100446540