The Collection
Home Page > Works > [Pardonnez-moi d'avoir mis du temps...][Pardonnez-moi d'avoir mis du temps...]
Lettre datée de New York, le 15 janvier 1933
Author
Author S. A. RhodesLetter to André BretonPeople cited Léon-Paul Fargue, Stéphane Mallarmé, Jules Romains, Alexis Léger, dit Saint-John Perse, Paul Éluard
Description
Lettre de S. A. Rhodes à André Breton, datée de New York, le 15 janvier 1933.
Nous n'avons pas beaucoup d'informations sur S. A. Rhodes, sans doute professeur au College of the City of New York. Cet interlocuteur américain remercie Breton dans sa lettre et lui fait part de son admiration ; il lui annonce la publication prochaine d'une étude sur sa poésie (aux côtés de Fargue, Romains, Perse, et Eluard). Il lui envoie ce faisant un exemplaire d'une « curiosité » de Mallarmé, probablement La Dernière Mode, exemplaire publié par ses soins et dédicacé (conservé par Breton). Cette même année, il publie l'article « Candles for Isis II : The Moving Spirit of Surrealism, André Breton » (The Sewanee Review, nº 41, 1933). [Site André Breton, 2023]
Transcription
15 janvier 1933
Cher Monsieur Breton
Pardonnez-moi d’avoir mis du temps à vous remercier de votre envoi des Vases Communicants. Je n’ai pas besoin de vous dire combien j’en ai été touché. L’essentiel pour moi c’est que ça me procure des documents précieux pour l’étude que je désire faire de votre poésie. Je publierai, je ne sais quand encore, un petit livre contenant une première série d’essais sur Fargue, Romains, Perse, Eluard et Breton. Avant cela, j’aurai fait des comptes-rendus [sic] des livres que j’ai eu le bonheur de recevoir cette année.
Je fais publier en ce moment quelques articles sur l’enquête que j’avais faite l’année dernière sur la poésie. Je me ferai un plaisir de vous envoyer cela au bon moment. Malheureusement tout est en panne ici depuis quelque temps. Et on ne voit pas quand la machine pourra se remettre en route. On parle de technocratie, de démocratie et d’autres illusions encore. En attendant le peuple souffre.
Permettez-moi de vous remercier encore mille et mille fois de l’immense gentillesse que vous avez pour moi. J’ai pour vous non pas seulement de l’admiration, mais aussi de l’enthousiasme. Dans cinquante ans on parlera de Breton comme aujourd’hui de Rimbaud.
Croyez, je vous prie, à mes sentiments sincèrement dévoués,
S. A. Rhodes
P.S. Je me permets de vous envoyer un exemplaire d’une curiosité de Mallarmé qui vous amusera peut-être. J’en envoie un aussi à Paul Éluard, votre voisin sidéral.
Creation date | 15/01/1933 |
Postmarked date | 17/01/1933 |
Destination address | |
Bibliographical material | Ms, encre bleue - 2 pages sur papier à en-tête, in-4º. Enveloppe conservée, avec l'adresse tapuscrite de l'expéditeur : S. A. Rhodes College of the City of New York 138th street & Convent Avenue New York, N. Y. |
Languages | French |
Place of origin | |
Library | |
Method of acquisition and collection | Don Aube et Oona Élléouët-Breton |
Size | 21,00 x 29,00 cm |
Number of pages | 2 p. |
Reference | 14300_41_42_43_44 |
Keywords | Correspondence, The Communicating Vessels, Letter |
Categories | Correspondence, Letters to André Breton |
Set | [Correspondance] Les Vases communicants |
Permanent link | https://cms.andrebreton.fr/en/work/56600101002276 |